<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../pmm-stil/com.xsl"?>
<?xml-model href="../pmm-skema/com.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?>

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title corresp="txt027.2.xml" type="part">St. Laurentius [1835]</title>
            <author>Kim Steen Ravn</author>
            <editor role="data">Karsten Kynde</editor>
            <editor role="data">Kim Steen Ravn</editor>
            <editor role="editor">Flemming Lundgreen-Nielsen</editor>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Det Danske Sprog- og Litteraturselskab</publisher>
            <availability>
               <p>http://pmm.dsl.dk/prosa/com027.2.xml</p>
            </availability>
            <idno type="version1.0">1.0</idno>
            <date>2012-05-07</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p></p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>         
      <revisionDesc>
         <change who="KSR" when="2014-11-13" status="candidate">første interne redaktion</change>
         <change who="KSR" when="2014-11-21" status="unfinished">redaktion</change>
         <change who="KSR" when="2015-05-04" status="candidate">indf. 1. interne redaktion og egen redaktion</change>
         <change who="KSR" when="2015-06-12" status="candidate">juxta</change>
         <change who="KSR" when="2015-06-18" status="candidate">FGJs redaktion</change>
         <change who="KSR" when="2015-11-02" status="candidate">opdat. iht. skema</change>
         <change who="KSR" when="2015-12-04" status="candidate">opdat. iht. skema</change>
         <change who="KSR" when="2015-12-04" status="candidate">com1, red. bemærkning</change>
         <change who="KSR" when="2016-02-27" status="approved">FLNs redaktion indf.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   
   <text type="com">
      <body>
         <div>
            
            <note xml:id="com0">
               <p>Teksten er 2. udgave af &#x201C;St. Laurentius&#x201D; fra 1819. Andenudgaven blev trykt i <hi rend="italic">Poetisk Læsebog</hi> udgivet af A.S. [dvs. Frederik Barfod] København 1835 og 1836. Teksten til &#x201C;St. Laurentius&#x201D; står på side 238-241. Format: oktav (168 &#x00D7; 110 mm); klumme: 130 &#x00D7; 73 mm. Der kendes ikke noget manuskript til teksten.</p>
               
               <p>Læsebogen var en nytårsgave, hvilket forklarer de to titelblade og de to udgivelsesår; titelbladene lyder: &#x201C;<hi rend="italic">Poetisk Læsebog for Børn og barnlige Sjæle, Nytaarsgave for 1836.</hi> Samlet, udgivet og forlagt af A.S. København. // <hi rend="italic">Poetisk Læsebog for Børn og barnlige Sjæle, til Brug saavel i Skolen som i Huset.</hi> Samlet, udgivet og forlagt af A.S. København 1835 og 1836.&#x201D;</p>
               
               <p>Schwabacher er gengivet med fed. Udgavens indrykning af de sidste stavelser eller vers er bibeholdt. Andenudgaven er uden inddeling i strofer i modsætning til førstetrykket, der er inddelt i 35 strofer.</p>
               
               <p>Der er ikke signifikante forskelle på grundteksten og andenudgaven. I grundteksten fremgår det af titlen at digtet er &#x201C;Efter et svensk Folkesagn&#x201D; og at det er skrevet af &#x201C;Poul Møller&#x201D; mens andenudgaven blot har &#x201C;et Sagn&#x201D; og ingen forfattersignatur. De øvrige forskelle har med ortografi og interpunktion at gøre. Samtlige forskelle mellem de to udgaver kan ses her: <ref type="web" target="http://pmm.dsl.dk/digte/jux027.xml">http://pmm.dsl.dk/digte/jux027.xml</ref>.</p>
            </note>
            
            <note xml:id="com1">
               <p>Barfod (1811-1896) har følgende redaktionelle bemærkning til udgivelsen af teksten: &#x201C;Af dette herlige Sagn, der er behandlet med en saa original Lethed og Kraft, har jeg af flere end een Grund bortskaaren Slutningen [dvs. strofe 30-35 i førstetrykket fra 1819]. &#x201C;Møde&#x201D; &#x037B;: Møje, &#x2013; &#x201C;møgle&#x201D; &#x037B;: meget, &#x2013; &#x201C;synes&#x201D; &#x037B;: sees &#x2013; &#x201C;runde&#x201D; &#x037B;: randt&#x201D; (s. 430).</p>
            </note>
            
         </div>
         <note type="textualCriticismZero"/>

      </body>
   </text>
</TEI>